Découvrez la promotion 2021-2022
Charles
BONNET
PARCOURS PROFESSIONNEL
Pendant mes trois années de licence, j’ai gardé l’esprit ouvert aux multiples voies auxquelles prédispose une formation en droit. Cependant, mon attrait pour le droit des affaires a primé. C’est ma prise de conscience de l’importance et de la centralité des contrats dans ce domaine qui a forgé ma volonté d’intégrer le Master Droit et Pratique des Contrats de l’Université Jean Moulin Lyon III.
À travers sa mention professionnalisante et l’importance de son Association, le Master Droit et Pratique des Contrats permet une véritable transition du monde universitaire vers le monde professionnel. Cet avantage m’a permis d’affiner la construction de mon projet professionnel : Intégrer le service juridique d’une entreprise en tant que juriste.
En outre, la précision de ses enseignements à la fois théoriques et pratiques, avec une attention particulière portée à l’anglais juridique, en font un véritable atout pour l’avenir de ses étudiants. Souhaitant m’investir pleinement dans la vie du Master et lui partager mon dynamisme, j’ai l’honneur d’être le Président de l’Association du Master II Droit et Pratique des Contrats pour cette année universitaire 2021-2022.
During my three years of study, I kept my mind open to the many paths that a law degree can lead to. However, my attraction for business law took the primacy. My consciousness of the importance and centrality of contracts in this field forged my desire to integrate the Master's degree in Contract Law.Through its professionalization and the importance of its Association, the Master in Contract Law and Practice allows a real transition from the academic world to the professional world. This contribution allowed me to refine the construction of my professional project which is to integrate the legal department of a company as a legal adviser.
In addition, the precision of its teaching, both theoretical and practical, with a particular attention paid to legal English, makes it a real asset for the future of its students.
Wishing to invest myself fully in the life of the Master and to share my dynamism with it, I am honoured to be the President of the Association of the Master II Law and Practice of Contracts for this academic year 2021-2022.
Julie GESQUIERE
PARCOURS PROFESSIONNEL
C’est aujourd’hui la persévérance qui m’a conduit à intégrer la promotion 2021-2022 du Master 2 Droit et pratique des contrats.
Après avoir obtenu ma licence de Droit privé délivrée par l’Université Lumière Lyon 2, et en parallèle le Diplôme Universitaire Juriste International (droit comparé anglo-américain), le monde des affaires mêlé à la technique contractuelle ont été pour moi une révélation. Aspirant à la profession d’avocat spécialisé dans les contrats d’affaires, je me suis orientée vers un Master 1 en Droit privé au sein de l’Université Lumière Lyon 2. Le monde des affaires ne se limitant pas au territoire français, j’ai également obtenu en parallèle un second Diplôme Universitaire (Business International Lawyer) qui a permis de me former au Droit des affaires anglo-américain avec des cours intégralement dispensés en anglais.
C’est naturellement que j’ai décidé d’intégrer le Master 2 DPC, qui parfait une formation complète en droit des contrats d’affaires dispensée par différents intervenants qualifiés, et permet mon insertion dans la vie professionnelle grâce au stage de 6 mois effectué au cours du second semestre.
La persévérance continuera à m’animer et m’apportera les outils nécessaires à la réussite de l’examen du CRFPA l’année prochaine.
To this day, perseverance is what led me to join the 2021-2022 class of the Master 2 in Contract Law and Practice.
Following my Bachelor degree’s obtention in Private Law on one hand, and on the other hand the University Diploma in International Law (Anglo-American comparative law), both delivered by the University Lumière Lyon 2, I realized the business environment mixed with contractual techniques were a revelation for me. Aspiring to become a lawyer specialized in business contracts, I decided to pursue a Master's degree in Private Law at the Université Lumière Lyon 2. As the business environment is not solely limited to the French territory, I simultaneously decided to go for a second University Diploma (Business International Lawyer), which allowed me to learn about Anglo- American business law with courses given entirely in English.
I naturally decided to integrate the Master 2 DPC, which perfectly integrates the end of a sharpened training in business contract law delivered by various qualified lecturers, and the beginning of the professional life, thanks to the 6 months internship carried out during the second semester.
Perseverance will continue to animate me and bring me the necessery tules to success to CRFPA exam next year.
Margot
B.
PARCOURS PROFESSIONNEL
Désireuse de mêler technicité rédactionnelle et raisonnement juridique, j'ai intégré le Master Droit et pratique des contrats à la suite de l'obtention d'une licence bi disciplinaire de droit et de sciences politiques, ainsi que de différents stages. Afin d'inscrire davantage mon parcours dans une perspective internationale, j'étudie parallèlement les droits anglais et italien par le suivi de diplômes universitaires. Investie dans l'association de la promotion, j'occupe le poste de Secrétaire générale afin de participer au développement de projets communs.
Enfin, je suis également membre du pôle "Actualités juridiques" chargé de rédiger des newsletters ainsi qu'au sein de la Clinique Juridique.
Wishing to combine technical drafting and legal reasoning, I joined the Master's degree "Droit et pratique des contrats" after obtaining a bi-disciplinary degree in law and political science, as well as various internships. Also, in order to make my career more international, I am studying English and Italian law through university diplomas. Involved in the association of the Master's degree, I hold the position of General Secretary in order to participate in the development of common projects.
Lastly, I am also a member of the editorial team in charge of writing newsletters and of the Legal Clinic.
Marietta
BAGAEVA
PARCOURS PROFESSIONNEL
Ayant suivi en Licence un double parcours en Droit et en Langues me permettant d'acquérir des connaissances non seulement du droit français mais également du droit de la Common Law et Italien, le choix d’un master orienté dans le Droit des Affaires est apparu comme une évidence. Ce choix s’est notamment affiné de manière précise suite à un stage dans un cabinet d’avocats à Moscou et de par l’approche approfondie des contrats que proposait mon double cursus. Le Master Droit et Pratique des Contrats, proposant une multitude de matières et notamment certaines enseignées en anglais et la possibilité d’un échange ERASMUS au titre du Master 1, mon choix s’est très rapidement porté sur ce Master. L’aspect multidisciplinaire et pratique du Master permet une approche plus terre à terre du droit et amène à une mise en situation concrète.
Having followed a dual path in Law and Languages during my Bachelor's degree, which allowed me to acquire knowledge not only of French law but also of Common Law and Italian law, the choice of a Master's degree in Business Law appeared to be an obvious one. This choice was refined following an internship in a law firm in Moscow and the in-depth approach to contracts that my double degree program offered. The Master's degree in Contract Law and Practice, offering a multitude of subjects, some of which are taught in English, and the possibility of an ERASMUS exchange for the first year of the Master's program, I quickly chose this program. The multidisciplinary and practical aspect of the Master's degree allows a more down-to-earth approach to law and leads to a concrete situation.
Manon
SOURNAC
PARCOURS PROFESSIONNEL
Bien qu’ayant toujours été sensible à l’injustice, je me suis dirigée vers le droit un peu par hasard. Néanmoins, durant ma licence que j’ai effectuée au sein de l’Université Catholique de Lyon, j’ai pu développer un attrait particulier pour la matière contractuelle grâce au droit des obligations et au droit des contrats spéciaux.
Désireuse de mêler rigueur, technicité et expérience pratique, le Master Droit et pratique des contrats apparaissait en parfaite adéquation avec mon projet professionnel qui est de devenir avocate en droit des contrats. De plus, la pratique contractuelle dominant la plupart de nos relations ; avoir une parfaite maitrise de la matière me paraissait fondamental pour devenir une solide praticienne du droit. En effet, il m’assure une formation de haut niveau tout en me permettant d’avoir une expérience professionnelle, ce qui me permettra de capitaliser mes savoirs au travers d’expériences pratiques et d’entrer progressivement dans le monde professionnel.
Although I have always been sensitive to injustice, I went into law somewhat by chance. Nevertheless, during my Bachelor's degree at the Catholic University of Lyon, I was able to develop a particular attraction for contractual matters thanks to the law of obligations and special contracts.
Wishing to combine rigor, technicality and practical experience, the Master's degree in Contract Law and Practice appeared to be perfectly in line with my professional project which is to become a lawyer in contract law. Moreover, since contractual practice dominates most of our relationships, having a perfect mastery of the subject seemed fundamental to becoming a solid legal practitioner. Indeed, it ensures me a high level training while allowing me to have a professional experience, which will allow me to capitalize my knowledge through practical experiences and to enter gradually in the professional world.
Lisa
GALDO
PARCOURS PROFESSIONNEL
Après une licence de droit privé effectuée à l’Université Jean Moulin Lyon III, j’ai intégré le master droit et pratique des contrats.
Très intéressée par le droit des affaires et par le droit des contrats, j’étais désireuse d’approfondir ces disciplines ainsi que d’être confrontée à la technique contractuelle, qui me paraît primordiale en raison de l’omniprésence des contrats.
La langue des affaires étant l’anglais, j’ai souhaité élargir mes compétences en passant un diplôme universitaire de droit anglais, qu’aujourd’hui j’approfondie encore grâce à ce master.
Cette formation répond ainsi à toutes mes attentes. Elle s’avère très enrichissante pour mon projet professionnel, de par la diversité des thèmes abordés ainsi que par l’opportunité d’effectuer un stage à partir d’avril 2022. De plus, le dynamisme de l’association M2 DPC me permet de m’investir dans la vie associative et de développer un réseau grâce à ses partenariats.
Très intéressée par les divers enjeux du droit des affaires, j’aspire à une carrière d’avocate. C’est aussi pourquoi, je suis membre de la clinique juridique de Lyon III, qui me permet de m’essayer aux conseils juridiques.
After a degree in private law at the University Jean Moulin Lyon III, I entered the Master's program in contract law and practice.
Very interested in business law and contract law, I was eager to deepen these disciplines as well as to be confronted with the contractual technique, which seems to me to be essential because of the omnipresence of contracts.
The language of business being English, I wished to broaden my skills by taking a university degree in English law, which I am still deepening today thanks to this master's degree.
This training meets all my expectations. It is very enriching for my professional project, because of the diversity of the topics covered as well as the opportunity to do an internship starting in April 2022. Moreover, the dynamism of the M2 DPC association allows me to get involved in the associative life and to develop a network thanks to its partnerships.
Very interested in the various issues of business law, I aspire to a career as a lawyer. This is also why I am a member of the Lyon III legal clinic, which allows me to try my hand at legal advice.
Héloise
CHAPUIS
PARCOURS PROFESSIONNEL
Le droit des obligations et le droit des affaires ont toujours suscité un attrait particulier pour moi, c’est dans cette logique que, après l’obtention de ma licence en droit privé au sein de l’Université Jean Moulin Lyon III, je me suis orientée vers le master droit et pratique des contrats.
Ce master correspondait parfaitement à mes attentes car j’ai développé un intérêt pour la technique contractuelle. Maitriser la pratique contractuelle me paraît indispensable dans un monde où les relations sont régies par les contrats. La rédaction de clause contractuelle nécessite une rigueur particulière et des connaissances dans de nombreux domaines.
L’avantage de cette formation est que nous pouvons intervenir dans tous les secteurs d’activité. De plus, l’anglais est de nos jours prédominant du fait du développement des relations entre les pays du monde entier, son apprentissage en lien avec le droit des contrats est une véritable plus-value.
J’aspire à devenir juriste en entreprise afin de pratiquer la technique et la négociation contractuelle.
The contract law and business law have always had a particular interest for me and it is with this in mind that, after obtaining my degree in private law at the Université Jean Moulin Lyon III, I decided to study for a master's degree in contract law and practice.
This master's degree corresponded perfectly to my expectations because I developed an interest in contractual techniques. Mastering contractual practice seems essential to me in a world where relationships are governed by contracts. The drafting of contractual clauses requires particular rigour and knowledge in many fields.
The advantage of this training is that we can work in all sectors of activity. Moreover, English is nowadays predominant due to the development of relations between countries all over the world and learning English in connection with contract law is a real added value.
I aspire to become an in-house lawyer in order to practice contractual technique and negotiation.
Salomé
ZACHAYUS
PARCOURS PROFESSIONNEL
Née dans une famille ou faire du droit est pratique courante, je souhaitais éviter cela. Ainsi, après un bac littéraire obtenu avec mention, je me suis orientée en préparation Hypokhâgne. Finalement, ce n’était pas réellement ce à quoi j’aspirais. Je me suis donc retrouvée, à l’époque par dépit et aujourd’hui pour mon plus grand plaisir, en faculté de droit. Au fil de mon cursus universitaire, j’ai développé une certaine affinité avec l’aspect contractuel du droit.
J’ai intégré le master droit et pratique des contrats à Lyon III car le droit des affaires et le droit des contrats suscitent chez moi énormément d’intérêt dans la mesure où ils revêtent des enjeux de tailles dans le monde des affaires. Les contrats sont le support de toute relation, de toute échange cherchant à créer des richesses. Outre la richesse de l’aspect théorique proposée par cette formation, elle offre aussi la possibilité d’effectuer un stage de six mois dans un cabinet ou une structure tournée vers le droit des affaires, ce qui me permettra de mettre mes connaissances au service de la pratique. Je suis également membre de la clinique juridique et coreprésentante du pôle communication de l’association du master II Droit et pratique des contrats pour cette année universitaire.
Born in a family where going to law school is common practice, I wanted to avoid this. So, after a literary baccalaureate with honors, I decided to study in Hypokhâgne. In the end, it was not really what I aspired to. So I ended up, at the time out of spite and today for my greatest pleasure, in law school. During my university studies, I developed a certain affinity with the contractual aspect of law.
I joined the master's degree in contract law and practice at Lyon III because I am very interested in business law and contract law as they are very important in the business world. Contracts are the support of any relationship, of any exchange seeking to create wealth. In addition to the richness of the theoretical aspect proposed by this training, it also offers the possibility of doing a six-month internship in a law firm or a structure focused on business law, which will allow me to put my knowledge to use in practice. I am also a member of the legal clinic and co-presenter of the communication pole of the Master II Law and Practice of Contracts association for this academic year.
Mareme
SODA GAYE
PARCOURS PROFESSIONNEL
Passionnée par le droit dans son entièreté depuis toujours et étant incapable de faire un choix définitif après l’obtention de mon baccalauréat littéraire, j’ai complété une double licence en droit public et en droit des affaires. Au cours de ces trois années, le droit des affaires et le droit des obligations ont été les domaines du droit qui ont le plus attiré mon attention. J’ai alors choisi d’intégrer un master 1 en droit privé centré sur une approche globale des problématiques de droit privé. Ayant très tôt compris l’importance de l’anglais dans le monde des affaires, je me suis très rapidement intéressée à celle-ci. Ce qui m’a valu d’obtenir une bourse d’études auprès du cabinet anglais DLA Piper. C’est alors tout naturellement que je me suis orientée vers le master II Droit et Pratique des contrats qui allie d’une manière remarquable tout le savoir-faire méthodologique nécessaire à la technique contractuelle, des enseignements dispensés pour une partie conséquente en anglais et une chance d’intégrer le monde professionnel avec un stage obligatoire dès avril 2022. Ce qui est ainsi en parfaite adéquation avec mon projet professionnel qui est de devenir avocate en droit des affaires. Enfin, je suis impliquée dans la vie associative très dynamique du master II en tant que membre du pôle « actualités juridiques » chargé de rédiger des newsletters sur des thèmes relatifs au droit des contrats.
I have always been passionated about law in its entirety and was unable to make a final choice after obtaining my baccalaureate so I completed a double bachelor's degree in public law and business law. During those three years, business law and contract law in particular have been the areas of law that have caught my attention the most. I then chose to integrate a master 1's degree in private law focusing on a global approach to private legal issues. Having understood the importance of the English language in the business world very early on, I quickly became interested in it. Which earned me a scholarship from the UK firm DLA Piper. It is then quite naturally that I turned towards the master II Law and Practice of Contracts which combines in a remarkable way all the methodological know-how necessary for the contractual technique, lessons given for a substantial part in English and a chance to integrate the professional world with an internship starting from April 2022. This is thus in perfect harmony with my professional project which is to become a lawyer in business law. Finally, I am involved in the very dynamic associative life of the master II as a member of the "legal news" pole responsible for writing newsletters on topics relating to contract law.
Chouleang
UY
PARCOURS PROFESSIONNEL
Après une licence de droit à l’Université Lumière Lyon 2 délocalisée au Cambodge, j’ai décidé de m’orienter vers un Master 1 Droit Privé dans la même Université. Étant particulièrement passionnée par le droit des affaires et le droit des contrats, j'ai saisi l'opportunité d'intégrer le Master 2 Droit et Pratique des Contrats.
Les enseignements de ce Master 2 me permettent de me professionnaliser et de développer une vision stratégique des différents types de contrats dans la pratique des affaires et une compétence en anglais juridique des contrats. À la suite de cette année universitaire, j’aspire à une carrière de juriste d’entreprise.
After obtaining a Law Degree at the University Lumière Lyon 2, relocated in Cambodia, I decided to pursue a Master 1 in Private Law at the same University. Since I am particularly passionate about Business Law and Contract Law, and aspire to become a corporate lawyer, I seized the opportunity to integrate into the Master 2 Law and Practice of Contracts. This Master’s program will be a real opportunity for me to develop a strategic vision of Contract Law in Business Practice and to improve my legal English skill.
Clara
WARCHOL
PARCOURS PROFESSIONNEL
Après l’obtention d’une licence de droit privée au sein de l’école Post bac Esdhem, préparation intégrée à Skema business School, en partenariat avec l’université du littoral côte d’opale, j’ai fait le choix de me tourner vers une spécialisation en droit des affaires. L’omniprésence des contrats dans notre monde quotidien m’a ainsi poussée à intégrer le master Droit et pratique des contrats pour son étude poussée du droit et de la pratique contractuelle. En outre son parcours professionnel ainsi que la qualité de l’enseignement m’ont confortée dans ma décision. A la suite de cette année universitaire, j’aspire à une carrière d’avocate spécialisée en droit des affaires et en droit des contrats.
After obtaining a degree in private law at the post-baccalaureate school Esdhem, a preparation integrated into Skema business School, in partnership with the University of the Opal Coast, I chose to specialise in business law. The omnipresence of contracts in our daily world led me to enrol in the "Contract Law and Practice" master's degree for its advanced study of contract law and practice. Furthermore, its professional background and the quality of the teaching reinforced my decision.
Lucrèce
EDJIMBI
PARCOURS RECHERCHE
M’habite cette pensée : « Tels notre ombre, les contrats partagent notre vie au quotidien » d’où l’essence de ma curiosité contractuelle.
Consciente de la grande présence, de l’omniprésence et de l’importance des contrats dans le monde actuel, il m’était nécessaire d’intégrer une filière qui m’offrirait une étude technique, pratique et une vision variée des domaines contractuels.
Ainsi, Après avoir fait un Matser1 Droit Privé à l’université lumière lyon2, il m’a semblé évident de choisir Le Master2 Droit et Pratique des Contrats qui répondait parfaitement à mes attentes, par, non seulement sa pluridisciplinarité contractuelle, son accent sur l’anglais juridique des contrats, et surtout du fait qu’il soit professionnalisant.
Animée par la vie associative depuis plusieurs années, je suis honorée de mettre mon dynamisme au service de la réussite de nos projets au sein des pôles évènementiel et actualités juridiques de l’association de notre Master2, laquelle je l’espère sera, pour tous les membres qui la composent, une balustrade vers le monde professionnel.
I have this thought: "Like our shadow, contracts share our daily life" hence the essence of my contractual curiosity.
Aware of the great presence, the omnipresence, and the importance of contracts in today's world, it was necessary for me to join a sector that would offer me a technical, practical study and a varied vision of contractual fields.
Thus, after having done a Matser1 Private Law at the University Lumiere lyon2, it seemed obvious to me to choose the Master2 in Contract Law and Practice which perfectly met my expectations, not only by its contractual multidisciplinary, its emphasis on the legal English of contracts, and especially because it is professionalizing.
I have been involved in associations for several years, and I am honored to be able to contribute my dynamism to the success of our projects within the events and legal news divisions of our Master2 association, which I hope will be, for all the members who compose it, a balustrade towards the professional world.
Emmie
DEJEAN
PARCOURS PROFESSIONNEL
Après un baccalauréat littéraire, je me suis naturellement tournée vers une licence de droit à l'université Jean Moulin Lyon 3.
C'est lors d'un stage en cabinet que j'ai pu découvrir le droit des affaires et le droit des contrats. Après avoir opté pour les spécialités droit des sociétés et droit fiscal en licence, j'ai été admise au sein du master droit et Pratique des contrats.
Souhaitant à la fois pouvoir me professionnaliser et approfondir certaines thématiques, j'ai été attirée par la double dimension de ce master, qui permet de réaliser un stage de fin d'études et un mémoire. J'aspire à devenir avocate dans le domaine des affaires.
After a literary baccalaureate, I naturally turned to a law degree at the University Jean Moulin Lyon 3.
It was during an internship in a law firm that I discovered business law and contract law. After opting for the specialties of corporate law and tax law in my bachelor's degree, I was admitted to the master's degree in contract law and practice.
Wishing to both professionalize and deepen my knowledge of certain topics, I was attracted by the double dimension of this master's degree, which allows me to do an internship and a thesis. I aspire to become a lawyer in the field of business.
Constance
LESPINASSE
PARCOURS PROFESSIONNEL
Mon vif intérêt pour le droit des contrats et le droit des sociétés a naturellement guidé mon choix d’intégrer le Master « Droit et Pratique des Contrats » à l’université Jean-Moulin Lyon III.
Cette formation était selon moi la plus complète en alliant la théorie et la pratique. À travers un enseignement de qualité et l’intervention de professionnels, j’ai acquis une connaissance approfondie du droit des affaires et de la technique contractuelle. L’aspect international du Master offre une formation complète et solide en anglais juridique, indispensable dans le monde des affaires.
Ayant la volonté de m’investir pleinement dans ce cursus, j’ai le plaisir d’être membre des pôles partenariat et événementiel de l’association du Master.
J’aspire prochainement à une carrière de juriste en entreprise spécialisée dans le droit des affaires.
My great interest in contract law and corporate law naturally guided my choice to join the Master's program "Contract Law and Practice" at the Jean-Moulin Lyon III University.
In my opinion, this program was the most complete in combining theory and practice. Through quality teaching and the intervention of professionals, I acquired a thorough knowledge of business law and contractual techniques. The international aspect of the Master's degree offers a complete and solid training in legal English, which is essential in the business world.
As I am willing to invest myself fully in this program, I am pleased to be a member of the partnership and event sections of the Master's association.
I am looking forward to a career as a business lawyer.
Julia
PERES
PARCOURS PROFESSIONNEL
Brésilienne d’origine, et inéluctablement partisane des adversités, j’ai choisi de poursuivre mes études supérieures en France, où j’ai débuté une double Licence en Droit et Science politique.
Intéressée par le domaine du corporate, une première année de Master en Droit des affaires m’est apparue essentielle pour mon avenir professionnel. Décidée d’entamer une carrière en tant qu’avocate en Droit des sociétés, le Master II Droit et pratique des contrats a attiré mon attention en raison de la combinaison opérée entre une technicité complexe de la matière, et la pratique assouplie qu’elle nécessite. Désireuse de porter assistance à autrui, je fais partie de la Clinique Juridique, où j’assiste dans la résolution des problématiques posées par des patients. En outre, je suis également membre du pôle « Actualités Juridiques » de l’association, dont la mission principale consiste dans la rédaction et la diffusion d’articles.
J’espère, prochainement, m’établir comme avocate en Droit des sociétés et participer, ainsi, au développement des relations commerciales entre le Brésil et la France, au travers de l’axe juridique.
Brazilian, and inevitably adept of adversities, I chose to pursue my higher studies in France, where I started a double graduation degree in Law and Political science.
Interested by the corporate world, a first year in Business Law seemed essential for the professional outcome I aspired to have. Having decided to pursue a career as a corporate lawyer, the Master II Contract Law and Practice has caught my attention due to its dual character of both a complex technicality, inherent to the subject, and the flexible practice it requires. Willing to assist others, I’m part of the Legal Clinic, where I’m able to assist in the problem-solving, confronted to each patient’s case. Also, I’m a member of the « Legal News » department of the association, whose main mission consists in articles’ writing and publication.
Therefore, I hope, in the nearby future, to establish myself as a corporate lawyer and assist in the development of commercial relations between Brazil and France, through a legal lens.
Camille
MARIGNO
PARCOURS PROFESSIONNEL
"On s'égare rarement en s'imposant soi-même des règles sévères".
C’est également en m’imposant des règles sévères que j’ai appréhendé mon parcours universitaire vers la réalisation de mon projet. En parallèle de ma Licence en Droit privé obtenue avec mention à l’Université Jean Moulin Lyon III, j’ai entrepris l’étude du droit anglais et du droit asiatique afin d’apporter une ouverture aux droits étrangers à mon cursus. Sélectionnée pour un échange universitaire à l’étranger, j’ai eu la chance d’étudier à l’Université Nationale de Pusan, en Corée du Sud pendant la première année de Master.
Également passionnée par les langues, l’étude approfondie des contrats, nécessitant un soigneux choix des mots et une formulation rigoureuse, m’est apparue évidente. C’est pourquoi j’ai choisi le Master Droit et Pratique des Contrats qui allie technicité, praticité et importance de la langue anglaise.
Sans m’égarer, mais non sans détours, j’ai pour projet d’utiliser le contrat comme outil de coopération entre les entreprises basées en France, et celles basées sur le continent est-asiatique.
It is by holding on to what is essential to me that I envisioned my academic path towards the realisation of my projected career plan. Alongside my bachelor’s degree in private Law which I passed with merit in Jean Moulin University, I undertook the study of English law and East Asian law in order to open my curriculum to foreign laws. Consequently, I applied to an exchange student program and was chosen to study abroad in Pusan National University, South Korea during my first year of Master’s.
Also being passionate about languages, the in-depth study of contracts, which requires a careful choice of words and a rigorous phrasing, seemed obvious to me. Thus, I chose the “Law and Practice of Contract’s” Master’s degree, which combines technicality, practicality, and the importance of the English language.
In the long run, without missing the mark but not without detours, my project is to use contracts as a cooperation tool between companies based in France, and those located on the East Asian continent.
Clarence
DOMMÉE
PARCOURS PROFESSIONNEL
Suite à l’obtention de ma licence de droit privé, effectuée à l’Université de Montpellier, j’ai décidé de m’orienter vers le Master 1 Droit et Pratique des contrats qui est, à mes yeux, une formation à la fois universitaire et professionnalisante. J’ai eu la chance de pouvoir réaliser des stages au sein de cabinets d’avocats, ce qui m’a permis de confronter l’aspect théorique du droit, que je connaissais du fait de mon parcours universitaire, avec l’aspect pratique de celui-ci, et notamment l’importance de la pratique contractuelle. Ces expériences m’ont poussée à postuler pour ce master qui offre une spécialisation en droit des contrats au cours de la seconde année et qui met l’accent sur l’apprentissage de l’anglais juridique.
Ma récente admission à l’examen du Pré-capa 2021 me permet de me rapprocher un peu plus de mon objectif professionnel, à savoir celui de devenir avocate en droit des affaires.
After obtaining my Bachelor's degree in Private Law at the University of Montpellier, I decided to study for the Master 1 in Contract Law and Practice, which, in my opinion, is both an academic and professional training.
I was lucky enough to be able to do internships in law firms, which allowed me to confront the theoretical aspect of law, which I knew from my university studies, with the practical aspect of it, and in particular the importance of contractual practice. These experiences led me to apply for this master's degree, which offers a specialization in contract law during the second year and which emphasizes the learning of legal English.
My recent admission to the Pre-Capa 2021 exam brings me one step closer to my professional goal of becoming a business lawyer.
Julie
COUHERT
PARCOURS PROFESSIONNEL
Après avoir obtenu une licence bi-disciplinaire en droit et sciences politiques à l’Université Jean Moulin Lyon III, je me suis dirigée vers le Master de Droit et pratique des contrats, formation revêtant un aspect à la fois multidisciplinaire, professionnalisant et offrant la possibilité d’une ouverture vers l’international à travers ses nombreux cours en anglais. Dotée de très bonnes qualités rédactionnelles et d’une forte maîtrise de la langue anglaise, je souhaiterais à terme devenir juriste d’entreprise spécialisée en droit des affaires. De ce fait, le choix de cette formation m’a semblé le plus pertinent afin de concilier mes capacités linguistiques ainsi que mon appétence pour la pratique contractuelle. Par ailleurs, mon investissement en tant que Représentante du Pôle Actualités Juridiques m’a permis d’affiner mon sens des responsabilités ainsi que mes facultés d’organisation et d’adaptation, et m’a également offert l’opportunité de pouvoir m’essayer à l’exercice de rédaction d’articles juridiques pour notre newsletter.
After obtaining a bi-disciplinary degree in law and political science at Université Jean Moulin Lyon III, I decided to pursue a Master's degree in “Droit et pratique des contrats”, a multidisciplinary and professionalising program that offers the possibility of later acquiring an international profile through its many courses in English. Having excellent writing skills and a strong command of the English language, I would like to become a legal adviser specialized in business law. This course thus seemed the most appropriate in order for me to combine both my linguistic abilities and my interest for contractual practice. Furthermore, my position as the Head of the “Pôle Actualités Juridiques” enabled me to enhance my sense of responsibility as well as my organisational and adaptation skills, and gave me the opportunity to try my hand at writing legal articles for our newsletter.